?

Log in

Previous 10

Feb. 22nd, 2011

Novel in English

This post is about wether I should or shouldn't give a try to write a novel in English. Of course I'd write it in Hungarian at first and then I'd ask one of my friends who is on English major to translate it into English. I'm not quite confident in my language skills (as I've already written it in many of my posts ^^" Sorry I know I have low self-esteem). So that's why.

I've written numerous stories in Hungarian already, but it looks like the internet-browsing population is not exactly equals to the reading one, so I never even once got any decent critique. It's always no-comment or if the piece is a yaoi novel than "wah cool, I like it, more-more-more" and (insert random meaningless fangirling here). I don't want to write just another average teen-fiction, I'm more into fantasy and even if it happens to be a yaoi novel, it's more about the story than about the erotic scenes.

Well since my fictions are inspired by a certain RPG (not a famous one), and thus are not exactly high literature, I don't want to publish them on amateur writer's forums. I've got the impression that writers on these forums tend to think that they are already high literature enough to have the right to disdain fantasy short stories. Well at least the ones I've encountered with surely think so.

English is a language spoken by many, so I'd have more opportunity to ask for critique.
Is it a good idea?

Jul. 13th, 2010

Kinki Kids - Hoseki wo chiribamete ( romaji english hungarian lyrics )

Well... Here it is. Sorry for the mistakes. My English is rather poor at 4 am (as well as my Japanese), and I'm still not a native speaker so please be gentle :P and help me correct the mistakes I made. (The romanizing should be fine, I checked it several times)

[Hoseki wo chiribamete]

'Tsuzuki wa mata tsugi no yoru ni shimashou ne' to
Kimi wa warai amai iki wo furikakeru


'Let's do the rest another night, okay?' - you said.
You poured your laughter and your sweet breath on me.

("Majd egy másik este folytatjuk"
Öntötted rám nevetésed és édes lélegzeted)


Donna mirai mo mou hoka no dareka ja
Mitasarenai
Aware na tsuki mo kono karada mo


Whatever future may come, I can't get satisfied...
Next to another girl...
Even the miserable moon and my body dislikes it.

(Bármilyen jövő jöjjön is, egy másik lány
Nekem nem elég
Sem a sopánkodó holdnak, sem a testemnek)


Hoseki wo chiribamete
Todokanai yoru no bell
Miru wa yasuku tsukamu nowa muzukashii oh
Ashita no koto nado
Dare ni wakaru to iu no
Nanoni kimi wa jirasu ne


Mount the gems.
The sound of the night bell can't reach you
It's easy to watch, but so hard to seize you
What happens tomorrow?
We both know.
But still you're upset, aren't you.

(Helyezd foglalatba a drágaköveket
Az éjjeli harang hangja már nem ér el téged
Csak láthatlak, de nem tudlak megragadni
Hogy mi lesz holnap?
Mindketten tudjuk.
Mégis feldúl, nem igaz?)


'Doushite hoshii? kikarete mo komaru wa' tte
Kimi wa boku no iki wo kuchibiru de tomeru


'You're asking why do I want this or that, I'm so tired of it' - you say
And that coming from you stops my breath.

("Folyton azt kérded, mit miért akarok, már nagyon unom" - mondod,
És ez az ajkamra fagyasztja a szuszt.)


Kinou no yoru wa sou hoka no dareka to
Kami wo karame
Yokubou no iro kazoeta noni


Yesterday's night was with someone else, yes
Still in our hair mixed together (on the pillow)
I counted the colours of desire

(A tegnapi este más mellett ért, igen
Mégis ahogy a hajunk egymásba fonódik (a párnán)
A vágy színeit számolom)


Hoseki wo chiribamete
Yume made misete kureru
Wakatteru sore wa yoru dake no koto oh
Ashita mo dokoka de
Aeta to shite mo dou ka
Shiranaifuri shinaide


Mount the gems.
While the dream lasts, show me yourself.
It's a tonight-only thing, I know, oh
What would happen if we met
Tomorrow somewhere?
Please don't act like you wouldn't know me.

(Helyezd foglalatba a drágaköveket.
Mutasd magad, míg tart az álom
Tudom, hogy ez csak ma estére szól.
Ha holnap valahol
Összefutunk mit teszel majd?
Kérlek ne tégy úgy, mintha nem ismernél.)


(What is this whole gem mounting? I don't get it.... Are they jewelers or what? >.<" the kinki-symbol-system gets weirder and weirder. Anyway... I hope you like it, at least a little bit. You can download the song if you click on the title of it.)
(A magyar szöveg teljesen nyers, csak azért biggyesztettem oda, hogy azért mégis, na... Ha egyszer majd lesz ehhez valami videóalap, rendesen átszerkesztem, hogy szép legyen, addig elégedjetek meg ezzel;))
Tags:

Jun. 28th, 2010

Writer's Block: Future forward

What is the best science fiction movie of all time, and why?

A Vissza a jövőbe XD Egyébként inkább fantasy-s vagyok... A sci-fi műfajról csupacsupacsupa rossz könyv- és filmélményem van...

May. 19th, 2010

Writer's Block: Lesson learned

The transition from youth to adulthood can be smooth or incredibly difficult. What is the most important lesson you learned since middle school, and how has it guided you?

Azt hittem, te másmilyen vagy
- röviden ez lenne az a lecke^^" Kiábrándító, tudom.

És nem middle school hanem áltsuli. A sztori röviden: A srácot mindenki piszkálta a barátnőjével, hogy na mi van veletek, meg ilyenek. És én is rákérdeztem, és ez volt rá a válasza.
Azóta igyekszem az ilyeneket elkerülni. A pletykákba nem szállok bele, és a saját értékeim szerint próbálom a legjobbat kihozni a dolgokból. Elég sok jó leckét kaptam az élettől és emberektől is. De hogy melyik lenne a legfontosabb? Nem is tudom. Biztosan nem ez, amit fenn vázoltam. Ennél sokkal fontosabbak is voltak, de még is ez maradt meg a legjobban. És ez is inkább az emberek közötti szövevényes és bonyolult baráti kapcsolatokról szól és a bizalomról, nem a pletykákról.
Ha már bizalom, itt van még egy. Anyumnak nem nagyon mondtam el a dolgaim a középsuliban, de amikor már nem lehetett halogatni a dolgokat az az a pont volt, mikor is intőt kaptam. De a hétvégén Ausztriába mentünk buszos kirándulásra, és nem akartam ezzel elrontani a hangulatot. Nem mondtam el. Az egyik váárnál találtunk hátrafelé egy kijáratot, és ott a dudva közepén volt egy kis színpad, ahonnan az egész völgyet látni lehetett, és felálltam a színpadra, és elkezdtem énekelni. Anya meg könnybe lábadt szemmel közölte, milyen büszke rám. Olyan bűntudatom régen nem volt.
Ha már bűntudat. Áltsuliban történt szintén, hogy tele volt fekete pontokkal az elllenőrzőm, ezért nem hoztam haza, és mikor anyuhoz került, nem kiabált velem, hanem leült, és azt mondta "Ilyet ne csinálj megint! Lehet, hogy mérges leszek, lehet, hogy kiabálni fogok, de ha nem tudok róla, nem tudok segíteni. Szeretlek és mindent meg tudunk oldani együtt" Hat-Hét éves voltam, és a mai napig emlékszem arra, amit akkor mondott. Hogy tud az ilyesmi ennyire mély nyomot hagyni?

Egyébként bármennyire is úgy tűnik, nem voltam rossz gyerek, se rossz tanulóXD Csak... hogy is mondjam... cserfesXD

(no subject)

Wow This time in English~~
There was this question in writer's block about bullying - I'm a bit late with the reply, but instead of writing I read through the posts. It was chou~~ omoshiroi~~~

Quite a few people wrote that there was no way they'd walk away without helping. I guess it's mostly a lie. I mean I did stand up for 2 or 3 people and even I wouldn't say, that I'd do it by all means.
I never was a bully nor was I the bullyed one. I was just a simple high school student with a solid group of friends. I didn't even realize there had been bullying going around. There was this guy friend of mine - all the boys teased him coz he was kind of a nerd. Their teasings were mostly cute little jokes and I never knew they did much more serious stuff as well.... well not until a few years ago. This shocked me because my friend never mentioned it...
Well I do think that we all should voice our beliefs but doing it stupidly while risking our own safety would not help anyone, not even the bullyed one. Those bullys are only stepping back when confronting a greater power let it be mental or physical.

Ijou de~su

Haha. Bilingual post. XD

BTW. It's almost the end of the semester. Shiken~jikan~~~XD
Igai ni... I'm not that tired. I'm working on the Hungarian translation of a particular novel... We'll see. What will be will be~
Oh and I almost forgot... I had such a terrible head ache. Had to take 2 pills to kill the pain. Remember to always carry a box of painkiller with you anywhere you go. It can be useful. I had to drive home and endure the pain for more than 40 minutes before taking the medicine. It was pure hell~ But I'm okay now^^

G'Night~
Ja nee~~
Jóccakát~~

Apr. 2nd, 2010

Writer's Block: Take me to your leader

If an alien ship were to land in your backyard and choose you as the earthly representative of humanity, what would you tell them about our world? Would you consider going back with them for a visit?

Nem lennék jó... mármint képviselője az emberi fajnak. Több szempontból sem érzem magam az emberek 99 százalékával hasonlónak. De ha annak neveznének ki önhatalmúlag, egyszerűen hazudnék. Mént képviselő, nem mondhatom el azt, amit gondolok, de igazán!! Nem mondhatom, hogy az emberek hülyék, és megvezethetőek, meglepően alkalmatlanok az önálló gondolkodásra, és stb... Inkább a pozitív példákból indulnék ki, és csupa kedveset mondanék. Az emberek alkalmazkodóak (bárhol képesek tönkretenni a környezetüket, nem kellenek hozzá speciális feltételek), jó a kommunikációs képességük (remekül tudnak elbeszélni egymás mellet)
Persze ez sarkítás. Vannak napok, mikor kifejezetten szeretem az embereket, és büszke vagyok rá, hogy én is az vagyok. Mármint ember. De lehetne több ilyen nap is...

Mar. 30th, 2010

Writer's Block: Search for intelligent life

Do you believe that a higher power controls our fate or that we choose our own destinies?

Persze.Ha az ember a legértelmesebb faj, akkor ott cseszheti meg az egész világegyetem^^"
Amúgy nem tudom, mit higgyek ezzel kapcsolatban vagy mit ne... Minden esetre nem zárkózom el az eshetőség elől, csak úgy vagyok vele, hogy egy kis izgalomért nem kell az eget pásztázni. Annyi minden van még itt a földön, amire nincs válasz.

Mar. 28th, 2010

Writer's Block: Destined for greatness

Do you believe that a higher power controls our fate or that we choose our own destinies?

A kettő kizárja egymást?
Azt gondolom, hogy az életünknek van valami általános csapásvonala, amit az alapok határoznak meg, ezt nevezhetjük sorsnak, karmának bárminek. Vannak például olyan találkozások, amik sorsszerűek, olyan helyzetek is. De ez nincs kőbe vésve, a döntések befolyásolják. Ha vesz az ember egy mély levegőt, és az ellenkező irányba indul, igen is tud változtatni, persze nem könnyű.
Valahogy így hiszem.
Hogy ezt a magasabb erőt sorsnak vagy Istennek hívják-e, azt nem tudom.

Mar. 27th, 2010

Writer's Block: No regrets

If you could eliminate one emotion (anxiety, sadness, jealousy, regret, etc.), would you do it? Why or why not? If so, which one would you choose?

Néha tényleg úgy gondolom, hogy félelem és megbánás nélkül jobb lenne. Annyi mindentől félek, hogy nagy megkönnyebbülés lenne megszabadulni ezektől. És ki ne akarna megbánás nélkül élni.
De azt hiszem, ha semmit nem bánsz, az azt jelenti, hogy nem tettél soha semmi kockázatosat vagy olyat, ami kilógott volna a keretekből. Nem is tudom. Ha nem lennének negatív érzések, nem tudnánk annyira értékelni a pozitívakat.
A félelem fontos, figyelmeztet a veszélyre és óvatosságra nevel. A megbánás fontos, mert mérlegelés és értékelés eredménye. Ha beláttad, hogy hibáztál, az már fél siker, akkor nem követed el újra ugyanazt a hibát.

Mar. 22nd, 2010

Speaking English

I hate that everyone hates someone or something. Sometimes I'm pissed as well but I would never use such a strong word. I mean HATRE??? Hey, chill out...^^"

The last hate meme was entertaining all right, I have to admit this at least. But then again from an other view it was rather pathetic. At the end it was like pointing at each other. Why again? Well my English sucks as well and I know that, thanks, you don't have to point it out. I know a girl, who actually got a feedback like that and her English is like awsome. Native English speakers should understand that non-native speakers - regardless how good their English are - can make rather stupid mistakes sometimes... the reason is simply because they never lived in an English-speaking environment. That's why they can't chose their words correctly and so on...

For example I'm making a living from translating English standards for a company and I've never made a single mistake. But when it comes to writing in English somehow I can't find the words, can't use the grammar etc.
It's ridiculous. I'm learning English for 11 years, I've got an Advanced Level (C) Language Certificate and I'm too afraid to write a comment. What if someone says my English is crappy?

So yeah... Native speakers out there, the rest of the world just wants to communicate! If you don't like the way we're doing it, then YOU should learn OUR mother languages. We'll see how you'll succeed:)

Peace and love :)
Tags:

Previous 10